jump to navigation

Aspects of Yaghnobi Grammar – Thesis Finished! July 21, 2008

Posted by Bahrom in Endangered Languages, Linguistics, Orthography, Syntax, Tajikistan, Yaghnobi.
Tags: , , , , , , ,

In December of last year I submitted my thesis on Yaghnobi grammar to the graduate school of the University of Oregon. After serveral rounds of review and revision, the thesis was accepted. Printed copies are available in the U of O Knight Library and the Linguistics departmentLibrary. I have also uploaded a down-loadable copy  to this blog. Many thanks for all the critique, suggestions, and comments. I have incorporated all of your feedback in one way or another to make this a much better description of Yaghnobi grammar. (more…)

Draft of Aspects of Yaghnobi Grammar November 5, 2007

Posted by Bahrom in Linguistics, Science, Syntax, Yaghnobi.
Tags: , , , , , , ,

Today I submitted a draft of my MA thesis, Aspects of Yaghnobi Grammar, to my thesis review committee. I am also posting a copy here. I would appreciate the time any of you may take to read this draft and value any comments that you might make. There are still some issues with formatting, hopefully these won’t distract you from the content. (more…)

The king and his water-man: Yaghnobi recording and text July 21, 2007

Posted by Bahrom in folklore, Syntax, Tajik, Tajikistan, translation, World, Yaghnobi.
Tags: , , , ,

The Splashcast below is an audio recording of Saifiddin Mirzoev reading a traditional Yaghnogi folk story.  Saifiddin transcribed this story in 1990 in Zafarabad. The storyteller was Muhmadrasul who was originally from the village of Sokan in the Yaghnob valley. (more…)

The Yaghnobi affix /i/ July 17, 2007

Posted by Bahrom in Phonology, Semantics, Syntax, Yaghnobi.

The affix /i/ in Yaghnobi appears to be highly polysemous. As a prefix, it can function as an indefinite aritcle, or as the number one (a common set of shared meanings cross lingustically). As a suffix, it can function as a marker for locative, genetive, nominative, or accusative (in perfective aspect) cases. It also appears on any noun that is preceded by a number, functions as a denominalizer, appears on nominal elements in complex predicates, and marks purpose on participles.

The intuition of all three of my language consultants was that /i/ is a single phoneme. Furthermore, in transcriptions of Yaghnobi texts done by other linguists, this morpheme was always transcribed the same way. Since it is so unusual for one phonological segment to have such a wide range of functions I wanted to be sure that this was really a single phoneme (yes, I know this word has been depricated, but how else would you epress this concept?). My language consultant usually interpreted this segment as [i], but sometimes he perceived it as [i:], or [e] so I made acoustic measurements of F1, F2, and vowel length of the /i/ affix uttered in sentences which had each of the different meanings or functions listed above. The results are available in this paper: The Yaghnobi i affix.

(This paper was also origianally an appendix to a longer paper on the Yaghonbi /i/ affix, as was the paper I posted on Yaghnobi Vowels.)

Disclaimer: This is just a preliminary study. The phonetic data presented here is all from one highly fluent language consultant (my teacher, Saifiddin Mirzoev). The grammatical analysis, however, is based on five different sources.

This post was updated 7/22/07

Overview of Yaghnobi grammar June 9, 2007

Posted by Bahrom in Linguistics, Science, Syntax, Yaghnobi.
Tags: , ,

Today I presented an overview of Yaghnobi grammar at the U of O Linguistics Colloquium. I have uploaded a copy of my handout for the colloquium here: Overview of Yaghnobi Grammar. This handout is an outline of basic clause structure and grammatical relations with parsed and glossed example sentences. If you need an explanation of any part or have questions please don’t hesitate to leave them in a comment here.

6/9/07 Update: I uploaded a corrected version of the Yaghnobi Grammar Overview today.

6/17/07 Update: I fixed a typo in example 23. I changed kap to kar.

11/4/07 Update: I posted the first draft of my thesis, Aspects of Yaghnobi Grammar here: https://yaghnobi.wordpress.com/2007/11/05/draft-of-aspects-of-yaghnobi-grammar/

Abstract of a Yaghnobi Grammar Sketch May 4, 2007

Posted by Bahrom in Syntax, Yaghnobi.

The clock is ticking and I need to finish writing my MA thesis, Aspects of Yaghnobi grammar, this month, if not sooner! I’m posting the abstract here with the hope that you will be so eager to read about these fascinating aspects of the Yaghnobi language that you will leave frequent comments urging me to get busy writing and deliver what I’ve promised! (more…)

Translation of Khromov’s book on the Yaghnobi language March 29, 2007

Posted by Bahrom in Book Review, Linguistics, Phonetics, Phonology, Semantics, Syntax, Yaghnobi.
Tags: , , , , ,

While I was in Tajiksitan I scanned a copy of The Yagnobi Language by A. L. Khromov, 1972, Moscow. Recently, Gulruh Muhtarova has been kind enough to translate two sections for me. I have provided links to copies of all the chapters as well as the translated sections.

4/10/07 Update: bulbul has begun translating additional sections. I have added a link to the English translation of the section on adjectives, and translations of additional sections are coming!

I have listed the table of contents below along with links to the original text and the three translated sections: nouns, adjectives (from the chapter on morphology), and Syntax of Sentences. If anyone else has translated sections of this book, I would be glad to post them here as well. Also, if you have any suggestions for improvements to the translation please post them in a comment. (more…)

Yaghnobi copular clauses March 19, 2007

Posted by Bahrom in Linguistics, Semantics, Syntax, Yaghnobi.

I just finished writing the first draft of an article on Yaghnobi copular clauses. I’m posting it with the hope that I can get some feedback on my description and analysis. The article is attached here:

 Yaghnobi Copular Clauses  See the update at the end of this post for a revised version of this article.

Here is an overview of the article: (more…)